這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,希望這個筆記能幫到你。 🅽是Naver字典,國是國立國語院字典,🆈是YT連結,🔊是單字或例句發音。
先複習以前學過的相關概念: 最早是在冠形詞變化那篇提到「形容詞冠形詞過去式 ➜ 詞幹+-던」, 其實那時候也有查到更複雜的辨析, 但因為才剛學冠形詞,基本款都已經夠複雜了所以就沒有多列, 今天要來針對 -던 延伸出的變化整理一下~
① 動/形+-던:(表回憶過去所做的事情) 🅽 🔊 說明:回想過去某段狀態、習慣、動作…等,核心語感是「回憶+未完成」。 基本上有三種應用的情境: A. 過去進行中的動作(有未完成感):먹던 빵 吃到一半的麵包 B. 過去反覆習慣:듣던 노래 以前常聽的歌 C. 回想當時狀態:예쁘던 거리 原本漂亮的街道 和一般的動詞過去式冠形詞型相比, 語感上更帶有情感、更有(回想的那個)畫面感。
아까 마시던 물이 어디 있지? 剛才喝到一半的水在哪裡? 그분은 제가 알던 사람이 아니에요. 那位不是我原本認識的那個人。 내가 자주 가던 카페가 문을 닫았어요. 我常去的那家咖啡廳關門了。 어릴 때 살던 동네에 다시 가 보고 싶어요. 想再回去小時候住過的社區看看。 예전에 사귀던 남자친구를 길에서 만났어요. 在路上遇到了以前交往過的男朋友。 엄마가 만들어 주시던 김치찌개 맛이 생각나요. 想起媽媽以前做的泡菜鍋味道。 늘 시끄럽던 사무실이 오늘은 이상하게 조용해요. 平常總是很吵的辦公室今天異常安靜。 민지가 듣던 노래가 버스 안에서 갑자기 나왔어요. 公車裡突然播起敏智以前常聽的歌。
② 動/形+-았/었/했던:曾經…過 🅽 🆈(-던 vs -았/었/했던) 🔊 說明:一樣是回憶,但是是回憶過去某個時間點「完成」的動作, 通常用於:A. 只發生過一次 或 B. 時間非常久遠之前 重點在於「那是個特殊事件」或是「知道現在已經不同了」~ ****語感上有過去和現在的斷絕感。
고장 났던 컴퓨터를 고쳤어요. 修好了之前壞掉的電腦。 헤어**졌던** 연인과 다시 만났어요. 和曾經分手的情人復合了。 아까 들었던 노래 제목이 뭐였죠? 剛剛聽到的那首歌叫什麼? 우리가 처음 만났던 곳에서 기다릴게요. 我會在我們初次見面的地方等妳。 제가 먹었던 라면 중에 그게 제일 매웠어요. 我吃過的泡麵裡那個最辣。 예전에 자주 시**켰었던** 치킨집이 없어졌어요. 以前常點的炸雞店倒了。 제가 잃어버**렸었던** 지갑을 경찰서에서 찾았어요. 在警察局找回了之前弄丟過的錢包。 한때 친**했던** 친구랑 우연히 지하철에서 만났어요. 偶然在地鐵遇見曾經很熟的朋友。
※ 這其中有兩句用了「雙重過去 -았/었/했었 🅽 🆈」, 這本身有種「過去完成式」的感覺,所以強調前面那個動作在之前就結束了。 ****예전에 자주 시켰었던 치킨집이 없어졌어요. 以前常點的炸雞店倒了。 제가 잃어버렸었던 지갑을 경찰서에서 찾았어요. 在警察局找回了之前弄丟過的錢包。
在「以前做(過)的」這個意義上,三者可以算是一樣的。 但細微的差別在於:
어제 본 영화 昨天看的那部電影 ➜ 單純描述是昨天看的 어제 보던 영화 昨天看的那部電影/當時正在看的那部電影 ➜ 可能是談話裡某個點讓人回想起昨天那部電影的某場景/看到一半 어제 봤던 영화 昨天看過的電影 ➜ 相較 보던 可能有看到一半的意思,봤던 是看完了
예쁘던 꽃 原本漂亮的花 ➜ 和現在比較,現在已經不漂亮了。 예뻤던 꽃 曾經很漂亮的花 ➜ 時間感更久遠,「漂亮」狀態更有「徹底結束」的感覺。
쓴 편지를 우체통에 넣었어요. 把寫好的信投進了郵筒。 책상 위에 쓰던 편지가 놓여 있어요. 桌上放著寫到一半的信。 옛날에 썼던 편지를 다시 읽어봤어요. 重新讀了以前曾寫過的信。 내가 만든 음식은 정말 맛있어요. 我做的(那個)食物很好吃。 만들던 음식을 놔두고 전화를 받았어요. 放下正在做的食物去接了電話。 예전에 자주 만들었던 음식인데 맛이 기억 안 나요. 是以前常做的食物,但不記得味道了。
춥던 날씨가 갑자기 따뜻해졌어요. 原本寒冷的天氣突然變暖了。 지난겨울에 정말 추웠던 날씨가 생각나요. 想起去年冬天那真的冷死人的天氣。 짐이 많아지니까 넓던 방이 좁아 보여요. 行李變多後,原本寬敞的房間看起來變窄了。 예전에 살던 집은 넓었던 방이 기억에 남아요. 對以前住的那間很寬敞的房間還有印象。
③ 動/形+-던가(요)?:當時是...嗎? 🅽 🔊 說明:這個就是 -던 再加上一個帶有一點疑問的 -가(像 그런가?어디가?), 首先它因為 -던 所以帶有「記憶回想」, 但又因為 -가 所以帶著「不確定性發問」, 可以是對別人「你那時候是…?」,也可以是對自己「我那時候有…?」 和文法①、②一樣,-던가 前面也能加 -았/었/했 或 -았/었/했었, 端看句子意思需要來使用時態這種「先語末語尾 (선어말 어미)」。
이 영화 예전에 봤었던가? 這部電影以前看過嗎? 그 배우 이름이 뭐였던가? 那個演員叫什麼來著? 백화점에 세일을 하던가요? 百貨公司當時有在打折嗎? 이 드라마 결말이 슬프던가요? 這部韓劇結局是不是很悲傷來著? 예전에 이 근처에 서점이 있었던가? 這附近以前是不是有書店來著? 선생님께서 뭐라고 말씀하시던가요? 老師當時是怎麼說的呢? 이 길로 가면 지하철역이 나오던가요? 走這條路會到地鐵站嗎? 우리 반에 일본에서 온 학생이 있었던가요? 我們班以前是不是有過日本來的學生?
④ 動/形+-던데:(表回憶後發現了某個事實) 🅽 🔊 說明:其實這以前在 -더라 那篇就有補充在變體, 這邊再一次拉出來只是想把有 -던 的都整理在一起。 🆈(-았/었/했던, -던가(요)?, -ㄴ다던데 英文解說)
친구가 노래를 참 잘하던데 가수예요? 你朋友歌唱得很好,是歌手嗎? 강아지가 저만 보면 꼬리를 흔들던데요. 那隻狗只要看到我就會搖尾巴耶。 새로 들어온 직원이 일을 꽤 잘하던데요? 新來的職員做事很不錯耶? 그 카페 디저트 맛있던데 왜 안 먹었어요? 那家咖啡廳甜點很好吃耶,你怎麼沒吃? 그 배우 실제로 보니까 키가 엄청 크던데요. 那個演員本人看起來超高耶。 아까 보니까 비가 오던데 우산 가져갔어요? 剛才看在下雨,你帶傘了嗎? 오늘 지하철 사람이 정말 많던데 무슨 날이에요? 今天地鐵人超多耶,是什麼日子嗎? 그 영화 생각보다 무섭던데 혼자 볼 수 있겠어요? 那部電影比想像中可怕耶,你敢自己看嗎?