본 워크북은 성공적인 외국계/글로벌 기업 진출을 돕기 위해 제작된 실전 AI 툴킷입니다.
인사담당자가 이력서를 스크리닝하는 7.4초 동안 가장 먼저 눈길이 머무는 단어들입니다. 이력서 불릿 포인트(•)의 첫 시작을 아래 동사들로 과감하게 교체해 보세요.
| 역량 분류 | 추천 핵심 행동 동사 (Action Verbs) |
|---|---|
| 시스템 최적화 & 구축 | Optimized, Streamlined, Structured, Formulated, Automated, Upgraded |
| 기획 & 주도적 실행 | Spearheaded, Conceptualized, Initiated, Executed, Launched, Pioneered |
| 데이터 분석 & 검증 | Analyzed, Validated, Evaluated, Interpreted, Quantified, Audited |
| 협업 & 글로벌 커뮤니케이션 | Coordinated, Collaborated, Facilitated, Aligned, Partnered, Negotiated |
지원하려는 기업의 공고문 전체를 복사한 뒤, ChatGPT나 클로드(Claude) 등의 AI 툴에 아래 프롬프트 패키지를 붙여넣으세요.
<aside> 💡
너는 글로벌 테크 기업 및 외국계 기업 채용을 전문으로 하는 15년 차 시니어 테크니컬 리쿠르터이자 커리어 컨설턴트야. 내가 아래 제공하는 [채용 공고(JD)]의 'Roles & Responsibilities(주요 업무)'와 'Qualifications(자격 요건)'을 분석해 줘.
[분석 및 출력 요청 사항]
[채용 공고(JD)] (여기에 지원하려는 회사의 채용 공고 전체를 복사해서 붙여넣으세요)
</aside>
내가 했던 업무 리스트를 한국어로 편하게 적고, 위 STEP 1에서 분석한 JD 결과물과 매칭시켜 완벽한 영문 레주메 문장으로 변환하는 프롬프트입니다.
<aside> 💡
너는 영문 레주메(Resume) 빌딩과 글로벌 커리어 컨설팅을 전문으로 하는 탑티어 전문가야. 내가 한 일들을 단순히 직무 기술식으로 나열하는 것이 아니라, 지원하려는 회사의 맥락에 맞춘 '성과 중심(Action-oriented)' 문장으로 재포장(Repackaging)하려고 해.
내가 아래 작성한 [나의 한국어 업무 내용]을 바탕으로, 첨부한 [지원할 채용 공고(JD)] 기준에 완벽히 매칭되는 영문 레주메용 불릿 포인트(Bullet Point) 3~4개를 작성해 줘.
[작성 조건 - 엄격히 준수]
[지원할 채용 공고(JD)] (여기에 채용 공고 내용을 붙여넣으세요)
[나의 한국어 업무 내용] (여기에 본인이 했던 한국어 업무나 프로젝트 내용을 자유롭고 편하게 적으세요)
</aside>